Keine exakte Übersetzung gefunden für التأثير السابق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التأثير السابق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The past conflict has had a major impact on education.
    وقد كان للنزاع السابق تأثير كبير على التعليم.
  • It is also concerned at the lack of studies to accurately assess the real situation of women and the impact of past programmes on gender equality.
    ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى دراسات تقيِّم بدقة الوضع الحقيقي للمرأة وتأثير البرامج السابقة على المساواة بين الجنسين.
  • While addressing many of the reasons for the low impact of past HIV/AIDS control and prevention programmes, the Regional Director also highlighted some of the promising results.
    وتناول المدير الإقليمي عديدا من أسباب محدودية تأثير البرامج السابقة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما، ولكنه سلط الضوء أيضا على بعض النتائج المبشرة بالخير.
  • We must do everything in our power to stop that process, which has an unprecedented impact on human health, food security and safety.
    ويجب أن نفعل كل ما نستطيع فعله لوقف هذه العملية، التي سيكون لها تأثير لا سابق له على صحة الإنسان والأمن الغذائي والسلامة.
  • The impact of this change in accounting policy on prior periods is shown in note 3 below;
    وتبين الملاحظة 3 الواردة فيما بعد ما لهذا التغيير في السياسة المحاسبية من تأثير بالنسبة للفترات السابقة؛
  • These guidelines were laid down by the Ministry for Equal Opportunities to assess the ex-ante situation, as well as the in-itinere and ex-post impact of the programmes, in terms of:
    وقد وضعت وزارة تكافؤ الفرص هذه المبادئ التوجيهية بغية تقييم الحالة السابقة وتأثير البرامج حاليا ومستقبلا فيما يتعلق بما يلي:
  • We hope that all parties will understand the burden Iraq bears as a result of prior obligations and its impact on reconstruction and development.
    ونأمل أن يقدر الجميع الأعباء التي يتحملها العراق الناجمة عن التزاماته السابقة، وتأثيرها على إعادة البناء وتنفيذ برامج التنمية.
  • Article 12 of the Semipalatinsk Treaty has raised concerns about the impact of pre-existing security arrangements on the Treaty and its core purpose.
    لقد أثارت المادة 12 من معاهدة سميبالاتنسك شواغل بشأن تأثير الترتيبات الأمنية السابقة على المعاهدة وغايتها الأساسية.
  • In case there is no response to the Commissioner's communication by the indicated date or any ameliorative action taken is deemed by the Commissioner to be inadequate, the Commissioner is required to invite the person to negotiate a consent agreement satisfactory to the Commissioner, binding the person to desist from specified practices and to compensate for their past effect.
    وفي حالة عدم الاستجابة لرسالة المفوض قبل التاريخ المحدد أو في حالة اتخاذ أي إجراء للتحسين يعتبره المفوض غير كافٍ، ينبغي أن يدعو المفوض الشخص إلى التفاوض بشأن اتفاق رضائي يحظى بقبول المفوض ويلزم الشخص بالكف عن ممارسات محددة والتعويض عن التأثير السابق.
  • Previous studies have shown very weak effects of mechanization in productivity increases.
    وقد أظهرت دراسات سابقة قلة تأثير استخدام الآلات في زيادة الإنتاجية.